Разработка веб сайтов Разработка мОБИЛЬНЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ

Интервью с немецким ученым, литературоведом, историком Михаэлом Гессом автором книги «Наследие Шуши. История и путь развития культурной столицы Азербайджана»

487

 

Выдающийся немецкий ученый, литературовед, историк Михаэл Гесс в марте этого года издал в виде книги свое научное исследование «Наследие Шуши. История и путь развития культурной столицы Азербайджана». Ведущий научный сотрудник Гисенского университета в своем научном труде разбивает попытки армянской пропаганды стереть историческое и культурное наследие Шуши, который является исконным азербайджанским городом. Интервью   с профессором Гессем читателям представил Haqqin.az .

За последние два года издана уже ваша вторая книга, посвященная истории Карабаха. Ваша первая книга посвящена общей истории Карабаха, а вторая посвящена конкретно Шуше. Откуда у вас появился интерес к изучению этого региона Азербайджана, его культуры, литературы и исторического развития?

- Я защитил вторую докторскую диссертацию в Свободном университете Берлина по творчеству великого азербайджанского поэта Насими. Мой интерес к азербайджанской литературе обусловлен тем, что я по специальности тюрколог. История Азербайджана, его современная политическая история и путь развития также входят в сферу моих научных исследований. К примеру, еще в 2016 году, после известных апрельских боев, была опубликована моя книга «Танки в раю. Нагорно-Карабахский конфликт между Арменией и Азербайджаном», посвященная истории и политическому развитию этого конфликта. А в августе 2020 года состоялась презентация моей книги «Карабах от 13-го века до 1920-го года». В феврале этого года было переиздание этой книги с учетом итогов 44-дневной Отечественной войны.

- Несколько недель назад была опубликована ваша книга «Наследие Шуши. История и путь развития культурной столицы Азербайджана». О чем эта книга и как она увидела свет?

- Еще в 2015 году мы начали научные исследования по истории культуры и литературы Шуши, творчеству писателей, воспитанных в Шуше и Карабахе в целом. Так, меня всегда волновало, что из этого географически не очень большого края вышло такое большое количество поэтов, писателей, композиторов…. После освобождения Шуши от оккупации в ноябре 2020 года мы начали интенсивную работу над книгой «Наследие Шуши». Работа над книгой была завершена во время моей поездки в Шушу 7 ноября 2021 года, и, вернувшись в Берлин, я начал готовить ее к печати. Поделюсь с вами интересным фактом: на последнем этапе подготовки книги к печати я получил информацию о том, что президент Идбхам Алиев  объявит в Азербайджане «Год Шуши». Я тут же приостановил издание книги, а в введении к ней отметил этот важный факт и то, что книга посвящается к 270-летнему юбилею Шуши. Только после этого издание книги продолжилось и завершилось в марте этого года.

Расскажите вкратце о содержании книги…

- В книге рассматриваются общие исторические и культурно-исторические этапы, через которые прошли Шуша, Карабах и в целом весь Азербайджан. На основе научных фактов и источников представлен подробный анализ богатого культурного и литературного наследия Шуши, достижений азербайджанского народа в тех областях, о которых общественность на Западе не была широко информирована.

«Культурная столица Азербайджана», а также его «жемчужина» и «храм культуры», Шуша воспитала множество известных азербайджанских поэтов, писателей, музыкантов и других деятелей культуры. Так, в конце 19 века в Шуше и Карабах е жили и творили 95 поэтов и писателей, 38 ханенде, 22 музыковеда и 19 каллиграфов. В книге собраны произведения некоторых писателей, таких как Молла Панах Вагиф, Агабеким ага Агабаджи, Ашуг Пери, Хуршидбану Натаван, историков Мирзы Адыгезалбека, Мирзы Джамала Джаваншира Карабаглы, и таких интеллектуалов, как Мир Мовсум Навваб, Фатма ханум Камина, Узеир Гаджибеков, Зульфугар Гаджибеков, Джейхун Бек Гаджибеков и Абдуррахим Бек Хагвердиев. Вниманию западных читателей были представлены научные доказательства культурного становления Шуши на основе национально-духовных ценностей азербайджанского народа. Самый важный вывод заключается в том, что Шуша и Карабах , принадлежащие Азербайджану с точки зрения международного права и политики, благодаря вековому вкладу азербайджанских литературоведов, музыковедов и других многочисленных представителей интеллигенции, по своему литературному, культурному и этнографическому наследию принадлежат азербайджанскому народу.

Интересно, что одну из глав книги мы назвали «Музыкальная Шуша – азербайджанская Вена». Шушу за его неоценимую роль в истории культуры Азербайджана также сравнивали с Веймаром, родиной великого Вольфганга Гете и других немецких писателей.

За время оккупации Шуши в течение 28 лет и 6 месяцев было предпринято множество невероятных и абсурдных попыток стереть и исказить это наследие, оторвать его от азербайджанского народа. Книга «Наследие Шуши» выдвинула научные аргументы против абсурдных попыток оккупантов стереть, исказить и опровергнуть это наследие и тем самым сфабриковать историю Шуши и Карабаха без Азербайджана.

- Особый интерес вызвали ваши исследования об этимологии названия Шуши и истории Шушинской крепости…

- Строительство Шушинской крепости связано с именем основателя Карабахского ханства Панахали хана (1748-1763). Панахали Хан построил для столицы Карабахского ханства сначала крепость Баят, а затем Шахбулаг. Карабахский и Шушинский хан Ибрагимхалил (1763-1806) дал название городу Шуша, ранее называвшемуся Панахабад. До нашего времени дошли различные версии о том, по какой причине Ибрагимхалил Хан выбрал это название.

В 13-14 веках в Карабахе было небольшое село под названием Шуша. Это место, вероятно, можно отождествить с нынешним районом Шушакенд, расположенным примерно в 5 км от крепости Шуша. Так как в азербайджанском языке слово «кенд» означает небольшой город или село, то этот вариант предполагает, что Шуша и Шушакенд на начальном этапе были связаны между собой.

В книге также обосновано, что слово Шуша не имеет известной этимологии в армянском языке. А христианские меликства в Карабахе не имеют отношения к армянам.

Прологом для своей книги вы выбрали фразу из обращения президента Ильхама Алиева к азербайджанскому народу от 8 ноября 2020 года: «Родная Шуша, ты свободна (…). Как вы оцениваете место Шуши в политической истории Азербайджана и отношение политических лидеров Азербайджана к Шуше?

- Никто не может сомневаться в том, что президент Ильхам Алиев всегда по-особому относился к городу Шуша и сыграл ключевую роль в его освобождении.Ильхам Алиев несомненно, является одной из самых важных личностей в истории Шуши за последний период.

Уникальная культурно-историческая роль Шуши также сделала город центром политических конфликтов. Именно из-за этого уникального исторического статуса Шуша и ее окрестности с мая 1992 года по ноябрь 2020 года, когда они находились под оккупацией, подверглись сильному и систематическому разрушению со стороны Армении. Многочисленные факты об этом отражены в книге. Поэтому освобождение Шуши от оккупации и ее восстановление в ходе 44-дневной Отечественной войны имеет для Азербайджана большое символическое и политическое значение.

Что касается личной связи президента Ильхама Алиева с Шушой, то в 1970-х годах по инициативе Гейдара Алиева было принято решение «Об объявлении исторической части города Шуша историко-архитектурным заповедником». В книге раскрыты факты о том, что в советское время Гейдар Алиев имел особые заслуги в развитии Шуши. А в 2021 году президент Ильхам Алиев по праву объявил Шушу культурной столицей Азербайджана. В книге также отмечен символический факт: когда в 1982 году Гейдар Алиев открывал в Шуше мавзолей Вагифа, ему было 59 лет. В 2021 году, 59-летний Ильхам Алиев повторно открыл  в Шуше мавзолей Вагифа. Мы расцениваем это как повторение истории, имеющее большое символическое значение.

Шуша, являющаяся наследием Карабах ского ханства, начиная с Карабахских ханов и до периода независимости, постоянно находилась под политической заботой лидеров Азербайджана.

- В книге, состоящей из 600 страниц, вы использовали свыше 600 источников из списка литературы. Безусловно, это выдающийся научный труд. Вам кто-то помогал в этом деле?

- Да, при написании этой достаточно объемной книги были использованы источники на немецком, английском, французском, русском, персидском, азербайджанском и турецком языках, обоснованы научные идеи в 1500 цитатах. В подготовке и издании этой книги меня поддерживали два человека в Баку, с которыми у меня сложились длительные дружеские связи и научное сотрудничество. Но они не хотят, чтобы упоминали их имена.

Поделитесь новостью

Если вам понравилась эта новость, не забудьте поделиться ею с друзьями