Разработка веб сайтов Разработка мОБИЛЬНЫХ ПРИЛОЖЕНИЙ

Мудрость ковра, коварство карнавала, загадочность мугама и романтизм эпатажной поэзии.

203

Ширин Манафов

 

В своей обширной библиотеке врач - онколог Нурмамед Рагимов выделяет одну книгу. Она послужила основой для очень интересного и перспективного эксперимента. Речь идет о книге народного писателя Азербайджана Анара «Чуть ближе к звездам», изданной в Баку тиражом 8 тысяч экземпляров в 1986 г. Книга разлетелась по всем республикам СССР, не была переиздана.

Хотя и в то время,и особенно сейчас она заслуживает переиздания. Тогда в 1986 году книга произвела очень сильное впечатление на коллег врача Н. Рагимова. В те годы он был главврачом крупной больницы с многонациональным коллективом врачей.Главврач давал почитать книгу Анара своим коллегам, вскоре популярная книга буквально передавалась изрук в руки. «Мы и не знали, что азербайджанская культура так глубока,разнообразна и масштабна», – так отзывались о книге коллеги, возвращая ее владельцу. Книга представляла собой сборник очерков Анара о деятелях культуры и искусства, о поэтах, музыкантах, художниках. Открывает книгу эссе о Насими, которое задает общий тон всему сборнику.В эссе раскрывается тема того, как эпоха отражается в творчестве поэта-бунтаря, а сейчас воспринимается как описание настоящего времени. «Гуманизм, как никогда, действенен в те эпохи, когда он яростно оспаривается»- невозможно отрицать, что эти слова Анара в гораздо большей мере относятся к нашей эпохе, чем к эпохе Насими.

Своим читателям Анар рассказывает об авторах произведений разных жанров, разных эпох, которых объединяет нечто общее, а  именно «попытка определить критерии человеческих ценностей в эпоху их полного обесценивания». Сегодня мы живем в атмосфере не просто полного обесценивания, когда открыто говорят о начале 3-ей Мировой войны с применением ядерного оружия, а при  нарастании процесса обесценивания самой жизни в современном мире. И вся эта жизнь проходит в атмосфере какой-то чудовищной конкуренции на тему: чья сторона внесет в этот процесс больший вклад.

Разумеется, в тишайшем по нынешним меркам 1986 году совсем не это привлекло столь пристальное внимание коллег владельца книги – людей разных национальностей. Глубина и насыщенность культурных слоев азербайджанской истории стала настоящим  открытием для читателей – коллег Н. Рагимова, среди которых были русские, евреи, армяне и представители других национальностей. Тот, кто прочитал эту книгу в годы нарастания карабахского конфликта обладал знанием методологии в подходе к изучению казалось бы локальной спорной темы, названной в советской печати 1990

года «одной из горячих точек на карте СССР». В этом и есть объяснение того, почему вдруг изданная почти сорок лет назад книга стала актуальной сейчас.

Глубина и мощь процесса формирования культурных слоев  азербайджанской духовности, отраженных писателем в очерках ,включенных в эту книгу, определяют ее интенсивное участие в борьбе с процессом тотального обесценивания человеческих ценностей. Именно это и стало открытием для бакинцев разных национальностей в 1986 году.

- Почему такие книги не издаются в многонациональном Баку постоянно –возвращая книгу владельцу, спрашивали его коллеги. В тысячу раз этот вопрос актуальнее сейчас, чем в годы безконфликтного существования СССР. И совершенно точно такая  книга – обзор достижений проживающих на территории Азербайджана поэтов, писателей, художников и ученых должна издаваться минимум раз в году. Не менее актуально издание подобных книг- обзоров во всех странах СНГ и мусульманского мира, но особенно важно – обзоры достижений, успехов, проблем азербайджанской диаспоры.

Последнее давно назревшая необходимость, нужны мосты, наша диаспора становится все активнее, заметнее в ряде городов ЕС и США, но мы почтиничего не знаем об этом. Мы не сильны ими, не создали до сих пор ни одного издания, нас объединяющего. Тогда как в ряде газет и журналов нашего региона в Армении и Грузии информация под рубрикой «Новости

диаспоры» публикуется постоянно,причем, с советских времен.К примеру ,в журнале « Литературная Армения» такая рубрика существует с конца 1970- х годов. Публикация книги несомненно будет способствовать укреплению

связей диаспоры с родиной. Многие выпускники западных вузов - граждане Азербайджана остаются в странах, где приобрели высшее образование и конечно имеют потребность в такого рода издании, объединяющем

земляков. Книга Анара - великолепный пример эффективности издания о связи времен, о вкладе родины в мировую культуру.Изучение  книги «Чуть ближе к звездам» в качестве образца для таких изданий становится сегодня необходимостью.

Если в СССР книги - исследования успехов национальных культур пусть и не часто, но издавались, то теперь их нет вообще. Ни в одной республике бывшего СССР нет изданий о деятелях культуры стран СНГ ни на официальном, ни на русском языках. Не издаются книги о тех, кто противостоял в прошлом и их последователях в настоящем процессу обесценивания культурных ценностей, приобретенных человечеством за многовековую историю своего развития. Но не только этим ценна книга Анара, в которой автор затронул тему мракобесия, тогда не актуальную ,а сегодня имеющую масштабы эпидемии.

..В очерке « Улыбка Али Керима» автор рассказывает о своем участии в 1969 году в днях Азербайджана, проводимых в Польше:«На польской земле могила Джамиля Ахмедова, героя Советского Союза, погибшего за освобождение Польши». Чуть ниже: «Во Вроцлаве на братском кладбище я видел могилы своих земляков Демирзаде Ширали и Намазова Амира. Они погибли в апреле 1945 года.... Часть нашего народа стала частью польской земли».

 50 лет назад могилы советских солдат были неприкосновенны, но сейчас памятники героям советской армии и надгробья на могилах советских солдат в странах Восточной Европы подвергаются уничтожению, осквернению. Представителям официальных организаций стран СНГ –бывших республик СССР, безусловно, следует заявить протест в связи с варварским отношением в ряде стран Восточной Европы к могилам своих земляков, отдавших жизни за освобождение этих стран от фашизма. Снесение памятников героям – победителям во Второй Мировой войне- это общая проблема для наследников памяти воинов- представителей всех народов, сражавшихся на фронтах этой войны против фашизма, и ответ на уничтожение памятников их боевой славы должен быть коллективный. Богато представлена в книге Анара тема не менее актуальная сейчас и являющаяся еще одним аргументом в пользу издания книг- обзоров. В очерке о театре : «...кабинетные изыскания французских энциклопедистов подготовили Великую Французскую революцию». Литература, поэзия, театр- очень большая часть тех самых кабинетных изысканий, которые подготавливают то, что сейчас называется вызовами времени. И что делает изучение кабинетных изысканий необходимостью».

Еще одна причина актуальности изданной в далеком 1986 году книги – программы культурного обмена. На всесоюзном уровне, в театрах советских республик редко ставят пьесы азербайджанских драматургов – пишет автор и отмечает, тому есть много причин, но главная - низкий уровень художественных переводов.

Положение за истекшие годы ухудшилось настолько, что перед каждой бывшей республикой СССР возникла угроза –национальные культуры могут оказаться в списке локальных, не оцененных ни западом, ни востоком. Невысказанная, невнятная и замкнутая система обладает одним очень опасным свойством- неверно переведенная и недооцененная, такая система еще более замыкается в себе. После развала СССР эта проблема остро стоит перед всеми странами СНГ.

На примере творчества художников, поэтов, музыкантов активно исследуется тема взаимопроникновения культур. В очерке о джазмене Вагифе Мустафазаде: « Вагиф сумел соединить два совершенно разных, но одинаково богатых и – мудрое искусство восточного мугама и иступленный негритянский джаз».

Автор так объясняет причину внимания к мастерам, подобно знаменитому джазмену исследующих возможности синтеза, взаимовлияния двух разных пластов мировой музыкальной или поэтической культуры. «Выясняется, их объединяет один из важных принципов искусства - дух ,который выступает одновременно и как создатель, и как исполнитель».

О природе самобытности и мастерства в совмещении разных культурных направлений и жанров - в очерке о художнике Джавада Мирджавадова, увлеченного в разные периоды творчеством индийских мастеров, классических европейских живописцев, современных мексиканских монументалистов,

 автор отмечает: «...При этом остался ярко выраженным азербайджанским мастером, с отчетливо видным национальным началом и в пластике, и в цветовой гамме, и в объектах, предметах своих полотен, и что важнее всего, в своем мироощущении».

Прежде всего в мироощущении, в противном случае...Из очерка Анара о поэте Вагифе Самедоглы: « Стихи Вагифа органически антипровинциальны.

.

Провинциализм- это не только и не столько географическое понятие: это скорее глушь сердца и мысли, душевная глухота к пульсу времени....Можно жить в бурлящем центре эпохальных событий и быть дремучим провинциалом.... Отгородиться от века и мира, жить в некоем абстрактно – оптимистическом вакууме». Поэзия Вагифа Самедоглы, считает Анар, отличается яростным отрицанием провинциальности системы, в которой случившееся с одним из героев Вагифа воспринимается самим героем как беда, а окружающими как чудачество, бред, вздор. Герою поэта по имени Мохаммед Сафароглу «вдруг по ночам стал сниться Прометей». Тот самый, кто подарил людям огонь. А сейчас ситуация такова, Прометей сейчас не снится тем, кто осознает остроту проблемы уплотнения времени, истории.

Теперь, события происходят с такой интенсивностью, что историки неуспевают осмыслить, проанализировать происходящее в мире, а небольшая группа игроков мирового класса теряет возможность принимать решения,рациональные для мирового сообщества с позиции классической логики.

С момента издания книги в 1986 году история еще более уплотнилась,ситуация многократно драматичнее, планета сократилась в размерах в несколько десятков раз.

Целый ряд стран, прежде разжигавшие «горячие точки» на территории бывшего СССР, сами превратились в эти самые горячие точки. Теперь все, что происходит в Сирии, Израиле, РФ, Украине, Китае, США- список стран можно продолжить-касается каждого из нас так же, как события в своей стране. А в последнее время даже много больше, чем в своем городе, стране. Провинциалов миллионы, а провинций, где можно спрятаться от целой серии пробудившихся вулканов уже нет. Если раньше, в 1986 году книги – обзоры нужны были для представления культурных достижений  известных зарубежных мастеров, то теперь их произведения сигналы грядущих перемен и актуальность изданной Анаром в 1986 году книги – обозрения «Чуть ближе к звездам» многократно возросла.

Не будем путать идею подобного издания с советским журналом «Иностранная литература», речь о невероятной востребованности сборника исследований о наиболее опасных, тревожных трендах в международной и внутренней политике, социальной и культурной сфере. Если в 1986 году с проблемой справился один автор, то сейчас интенсивность агрессивных трендов, негативных событий так высока, что книга – обзор должна включать работы минимум шести профессионалов: культурологов, социологов, политологов, литературных критиков, экологов и футурологов.

 

Поделитесь новостью

Если вам понравилась эта новость, не забудьте поделиться ею с друзьями